Pablo picasso biografie buch
Le chant des morts
Jaar:
Auteur: Pierre Reverdy ( - )
Kunstenaar: Pablo Picasso ( - )
Uitgeverij: Tériade éditeur
Tijdens de Tweede Wereldoorlog begon Reverdy aan 43 sombere gedichten die hij Le chant des morts noemde: Het lied van de doden. In januari werd zijn handgeschreven tekst op ware grootte gereproduceerd, inclusief verbeteringen en doorhalingen. Picasso werd benaderd om die te illustreren. Hij dacht eerst aan traditionele lijntekeningen, maar het werden uiteindelijk arabesken in snelle penseelstreken. Lijnen, knopen en stippen kregen een plaats tussen- en om- de tekst. Deze illustraties werden in en uitgevoerd op zinkplaten. De productie duurde lang en de zinkplaten werden door oxydatie van de gebruikte inkt onbruikbaar, waardoor Picasso helemaal overnieuw moest beginnen. In die tijd hield hij zich vooral bezig met het decoreren van aardewerk - de beroemde Picasso-vazen en borden - en tussen twee van zulke keramieksessies door werkte hij aan Le chant des morts. In een paar dagen tijd maakte hij maar liefst tekeningen op zinkplaten, het grootste aantal illustraties dat hij ooit voor een boek maakte. Met deze levendige, rode arabesken onderscheidt het boek zich van de andere, meer figuratieve, Picasso-boeken.
Picasso kende Reverdy sind
Selected Literature on
Friedrich Vordemberge-Gildewart
Hans Hildebrandt
Die Kunst des und Jahrhunderts, Potsdam
Cat. Vordemberge-Gildewart
Galerie Povolozky, Paris
text by Michel Seuphor
Justus Bier
Abstrakte Kunst in Hannover
in: Museum der Gegenwart: Zeitschrift der deutschen Museen für neuere Kunst, Jg. 1,
Cat. Vordemberge-Gildewart
Bragaglia fuori commercio, Rome
texts by Alberto Sartoris, Will Grohmann, Roberto M. Baldessari and Justus Bier
Cat. Vordemberge-Gildewart
Galleria del Milione, Milan
texts by Will Grohmann, Ernst Kallai, Siegfried Giedion, Alberto Sartoris
Cat. Vordemberge-Gildewart
Koninklijke Kunstzaal Kleykamp, The Hague
texts as Milan
Cat. Abstracte Kunst
Stedelijk Museum Amsterdam
Friedrich Vordemberge-Gildewart (Ed.)
vordemberge-gildewart. époque néerlandaise, Amsterdam
preface Jean Arp
Cat. Vordemberge-Gildewart
Galerie Ferdinand Möller, Cologne
text by Gert H. Theunissen
Eduard Trier
Vordemberge-Gildewart in Köln
in: Das Kunstwerk 4,
Cat. vordemberge-gildewart
Kunstverein Ulm Ulmer Museum, Ulm
text by Hans Curjel
Hans L.C. Jaffé
De Stijl the Dutch Contribution to Modern Art, Amsterdam
Cat. vordemberge-gildewart
hochschule für gestaltung, Ulm /57
texts by Max Bense and Jean
€ 4,25
€ 6,00
€ 3,50
Lezing Eva Rovers over Helene Kröller-Müller
In het jubileumjaar van het Kröller-Müller Museum, nog tot en met juli , organiseert het museum elke maand leuke activiteiten voor jong en oud. Op zondag 22 december om uur geeft Eva Rovers een lezing in het auditorium. Zij schreef de biografie ‘De eeuwigheid verzameld. Helene Kröller-Müller ()’.
Rond was Helene Kröller-Müller een van de rijkste vrouwen van Nederland. Samen met haar man Anton Kröller kocht ze vol overgave schilderijen van Vincent van Gogh, Pablo Picasso en Piet Mondriaan, maar zij deinsde er ook niet voor terug om tijdens de Eerste Wereldoorlog als verpleegster in een veldhospitaal te werken. Haar levensdoel was het bouwen van een museum voor haar unieke collectie en dit te schenken aan het Nederlandse volk. Als de eerste fundamenten zijn gelegd, slaat het noodlot toe. Het is aan haar vastberadenheid te danken dat in – een jaar voor haar dood – het Kröller-Müller Museum alsnog kon worden geopend. Maar de prijs die zij daarvoor betaalde was hoog.
Eva Rovers’ biografie van Helene Kröller-Müller werd onder meer bekroond met de prestigieuze Erik Hazelhoff Roelfzema Biografieprijs en de Jan van Gelderprijs, en werd door NRC H
Dit zijn de beste boeken van (en één springt eruit)
Boekenjaar valt op veel manieren te benoemen: het jaar van het thuis lezen en de daarop losgelaten campagnes met hippe hashtags, het jaar van koop boeken bij de (online-) boekhandel. Hoe het de fysieke winkels zal vergaan, nu ze tijdens de hoogtijdagen van liveboekverkoop en tot in het nieuwe jaar dicht moeten, is een zorgwekkende gedachte op zich.
Maar laten we , los van alle virusbeslommeringen, ook vooral vieren als het Jaar van Marieke Lucas Rijneveld (29). Als eerste Nederlandse de jongste winnaar van de International Booker Prize met haar door Michele Hutchison als The Discomfort is Evening vertaalde De avond is ongemak; haar in november met amper aankondiging vooraf verschenen opvolger Mijn lieve gunsteling eveneens prominent in alle bestsellerlijsten.
Het valt goed voor te stellen hoe de internationale literaire wereld plat ging voor haar genre van gereformeerd plattelandsproza dat bij ons toch wat meer gesneden koek is. Rijneveld was nog voornemens geweest in haar tweede boek géén koeien te laten figureren, zei ze in een interview in de Volkskrant, tot daar zich – best logisch in het verhaal over een veearts en zijn obsessie voor de veertienjarige dochter van een koeienhouder – in zin één de blaarkoppen a