Knut hamsun honger
Het malende hoofd
De Noor Knut Hamsun () behoort tot de meest omstreden auteurs van de recentere literatuurgeschiedenis. Zijn debuutroman, Honger, kon in eigen land niet worden uitgegeven nadat fragmentarische voorpublicaties al voor de nodige ophef hadden gezorgd. Toen het boek – anoniem – in in Kopenhagen verscheen, sloeg het in als een bom, algauw in heel Europa. Zoiets vreemds had men nog nooit gelezen. Dertig jaar en de nodige boeken later werd Hamsun de Nobelprijs voor literatuur toegekend. Zijn populariteit, ook onder collega-auteurs, kende geen grenzen. Totdat hij in de vroege jaren dertig openlijk partij koos voor het nazisme en daar zelfs in geen spijt van leek te hebben. Op 7 mei, een week na Hitlers zelfmoord, noemde hij hem in een necrologie ‘een strijder voor de mensheid en een verkondiger van het evangelie van het recht voor alle volkeren’.
Wat kan de man hebben bezield? Was hij, zoals veel mensen suggereerden, ontoerekeningsvatbaar? Of ging er misschien altijd al een – onuitgesproken – nazi-sympathisant in hem schuil? Daarover bestaat tot op de dag van vandaag geen eenduidigheid. Een nieuwe Nederlandse vertaling van Honger is een goede gelegenheid daarover na te denken.
Knut Hamsun, toen nog volgens het geboorteregister Knut Pedersen geheten, was in
Knut Hamsun Hoe het groeide recensie en informatie roman uit van de Noorse schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur in Op 20 september verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Markens grøde van Knut Hamsun. De roman is door onze redactie gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).
Knut Hamsun Hoe het groeide recensie en informatie
- Knut Hamsuns schrijven is magisch, zijn zinnen zijn stralend, hij kan over alles schrijven en het tot leven brengen. (Karl Ove Knausgård, The New York Times Book Review)
- Een van de allerbeste romans die ik ooit heb gelezen. Het is prachtig; het is doordrenkt van wijsheid, humor en tederheid. (H.G. Wells)
Hoe het groeide
- Auteur: Knut Hamsun (Noorwegen)
- Soort boek: Noorse roman
- Origineel: Markens grøde ()
- Nederlandse vertaling: Michal van Zelm
- Uitgever: Uitgeverij Oevers
- Verschijnt: 20 september
- Omvang: paginas
- Uitgave: paperback / ebook
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
- Boek bestellen bij: Bol / Libris
Flaptekst van de roman uit van de Noorse schrijver Knut Hamsun
Hoe het groeide is de epische roman van Knut Hamsun over mens en natuur. Het leverde de auteur de Nobelprijs voor Literatuur op. Toen het in voor het eerst werd gepubliceerd, werd Hoe Toen het in Noorwegen tijd was om vóór of tegen het nationaal-socialisme te kiezen, koos Knut Hamsun de verkeerde kant. Dat was voor veel Noren een uiterst pijnlijke zaak. Nadat Hamsun in de Nobelprijs had gekregen voor zijn prachtige roman Markens Grode (Hoe het groeide) was hij een soort nationaal symbool geworden. En tijdens de bezetting van Noorwegen was het uitgerekend de geliefde schrijver Hamsun die nazi-vriendelijke stukken in de krant schreef; hij liet zich door Hitler uitnodigen en twee dagen voor de capitulatie van de Duitsers in Noorwegen schreef hij in zijn Hitler-necrologie over ‘een krijger voor de mensheid’ en ‘een profeet van rechtvaardigheid’. Niet alleen voor de Noren was Hamsuns houding in de oorlogsjaren pijnlijk ook al was hij hoogbejaard. Een groot aantal schrijvers erkende hem als leermeester: Hesse, Gide, Hemingway, Henry Miller, Brecht, Gorki, Wells, Musil en Thomas Mann. De laatste schreef, toen er in sprake was van de oprichting van een Hamsun-genootschap: ‘Ik weet heel goed dat het stigma van zijn [Hamsuns - AJ] politieke Zwerverstrilogie 1 In de in verschenen roman Onder de herfstster keert de antiheld uit Knut Hamsuns fameuze debuut Honger terug als man van middelbare leeftijd. De stad waar hij destijds naar toe is getrokken, is hem welgezind geweest. Hij is nu ogenschijnlijk een in de wereld geslaagd man. Maar er knaagt een andere honger, de honger naar ‘het land en de eenzaamheid waar ik vandaan kom’. Hij ontvlucht de stad en wordt weer zwerver. Hij slaapt op hooizolders, trekt van boerderij naar boerderij om te werken en lijkt uiteindelijk de rust te vinden die hij zozeer zoekt. Intense natuurervaringen worden zijn deel in het reinigende bad van rust en natuur. En toch blijft de man onder de herfstster een gespleten mens. Hij raakt verstrikt in diverse liefdesaffaires, en zijn allesbeheersende liefde voor mevrouw Falkenberg brengt hem uiteindelijk ontredderd weer terug naar de stad. Knut Hamsun (Noorwegen) Con sordi Meer informatie Meer informatie Meer informatie Meer informatie Meer informatie Meer informatieEen raadsel, inderdaad
Een biograaf verstrikt in het leven van Knut HamsunEnigma The Life of Knut Hamsun door Robert Ferguson Uitgever: Hutchinson, p., f75,-
Atte Jongstra
Onder de herfstster
Flaptekst van de roman van Knut Hamsun uit
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Michal van Zelm
vertaling van: Markens Grøde,
uitgever: Oevers, september
ISBN
genre: roman
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Den siste Glæde,
uitgever: Oevers, mei
ISBN
genre: roman
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Marianne Molenaar
vertaling van: En vandrer spiller med sorden,
uitgever: Oevers, juli
ISBN
genre: roman
De Zwervertrilogie II
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Marianne Molenaar
vertaling van: Under Høststjærnen,
uitgever: Oevers, januari
ISBN
genre: roman
De Zwervertrilogie I
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Adriaan van der Hoeven en Edith Koenders
vertaling van: Sult,
uitgever: Oevers, april
ISBN
genre: roman
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Marianne Molenaar
vertaling van: Landstrykere,
uitgever: De Geus, juni
ISBN
genre: roman
auteu